阅读历史 |
请收藏本站网址:hmshuwu.com

第386节(3 / 3)

加入书签

我英语能跟美国人流利对话,中文是母语,做个中英翻译有什么难的, 唉, 连着几单都磕磕绊绊……文化背景差异很大, 真的,翻译不仅仅是单词、语法。”

紫金的员工们表示理解, 中国用同一个语言, 各地的风俗还不一样,确实需要了解得更深才行。

不然都不知道什么时候触犯了别人的禁忌。

于是, 大家从国外特色节日开始。

这边的同事惊讶:“耶稣生了放假,耶稣复活了放假,耶稣他妈怀孕放假,升天还放假?”

那边的同事惊讶:“怎么澳大利亚给女王生日放假, 还分三个不同的日期?”

↑返回顶部↑

书页/目录