阅读历史 |
请收藏本站网址:hmshuwu.com

沉默的四分三十三秒 (Translator of silence)(2 / 2)

加入书签

凯雅的提问出乎爱丽意料,不过爱丽沉浸在凯雅的演唱里,答案如同轮唱的歌词自然而然地脱口而出:「量子力学。」

「就是这样。」

凯雅说到这里第一次抬起视线,她微笑着,眼神空洞地望向远方。

「量子力学已经在地球上由人类独立发展出两次。」

「在那之前被发现过也不奇怪。」

「于是我们从量子力学的公式着手,开始破译这些文字。」

「在破译的过程中,同时藉由译文修正现有的量子力学。」

「接着是天文学,然后是前地球生物的生态学。」

「这个计画的规模越来越大,保密层级也越来越高。」

「当我回过神来,我已经是被限制出境的重要人物了。」

听到这句话,爱丽和卡琳停下她们的餐具,看向凯雅。不过凯雅只是拿起汤匙,舀了第一匙米饭,静静地开始吃起晚餐。

几分鐘之后,凯雅放下汤匙,她细细地说。

「你们想喝点红酒吗?」

爱丽觉得这段沉默是她听过最完美的《4分33秒》(4′33″)。

↑返回顶部↑

书页/目录